William Shakespeare ; [z anglického originálu ... přeložil, poznámkami opatřil a úvodní studii napsal Martin Hilský ; studii Othello v českých překladech a na českém jevišti napsal a soupisy českých překladů a inscenací Othella sestavil Bohuslav Mánek]
nakladatel | Atlantis |
---|---|
rok vydání | 2006 |
vydání | Vyd. tohoto souboru 1. |
jazyk | česky, anglicky |
místo | Brno |
stran | 407 |
rozměry | 21 cm |
ISBN | 80-7108-280-5 (váz.) |
V úvodní studii se Hilský věnuje vzniku a výkladu této slavné tragédie. Následují anglický originál hry a jeho český překlad, které jsou uspořádány na stránkách proti sobě a vybaveny poznámkami pod čarou. Anglické poznámky fungují jako malý shakespearovský slovníček, české poznámky upozorňují čtenáře na klíčové souvislosti. Svazek uzavírá studie Bohuslava Mánka o českých inscenacích a překladech Othella.
Nabízení knih k prodeji je dostupné pouze registrovaným uživatelům s ověřeným číslem mobilního telefonu. Zaregistrovat
Jakmile knihu někdo nabídne, dáme vám vědět.
Toto vydání se u nás v minulosti prodalo 2krát.
Tuto knihu zatím nikdo nekomentoval.
Pro přidávání komentářů se prosím přihlašte.