Antônio Castro Alves, překlad Vlasta Dufková, překlad Zdeněk Hampl
| jazyk | česky, portugalsky | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| edice | Lusobrazilská knihovna ; sv. 9 | ||||||||||||
| rok vydání | 2013 | ||||||||||||
| vydání | 1. | ||||||||||||
Zobrazit více
|
|||||||||||||
Nabízení knih k prodeji je dostupné pouze registrovaným uživatelům s ověřeným číslem mobilního telefonu. Zaregistrovat
stav: viz dále
2013 Stav: Velmi dobrý
| kniha | 186 Kč |
| Zásilkovna | 69 Kč |
| osobní předání – Liberec I-Staré Město (Liberec) | 0 Kč |
| Jakmile bude Vaše objednávka připravena k vyzvednutí na naší prodejně, přijde Vám výzva k jejímu vyzvednutí formou sms. Tímto mnohokrát děkujieme za Vaši trpělivost a těšíme se na viděnou. Antikvariát Avion | |
Jakmile knihu někdo nabídne, dáme vám vědět.
(reklama)
Jako nový svazek Lusobrazilské knihovny vychází divadelní hra předního brazilského romantika Castra Alvese (1847–1871), která se pro inspiraci vrací do provincie Minas Gerais sklonku 18. století, do období počátků brazilských snah o nezávislost na Portugalsku. Mladistvé hugovské drama obětavé lásky i podlé zrady s titulní postavou básníka Tomáse Antonia Gonzagy je zároveň obžalobou nespravedlivosti otrokářského řádu a romantickým nářkem nad nemožností naplnění pravé lásky ve světě řízeném zištností.
Přidejte svou recenzi a pomozte dalším čtenářům
Tuto knihu zatím nikdo nekomentoval.
Pro přidávání komentářů se prosím přihlašte.
(reklama)