William Shakespeare ; přeložil Martin Hilský
| jazyk | česky | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rok vydání | 2011 | ||||||||||
| vydání | Vyd. 2. | ||||||||||
Zobrazit více
|
|||||||||||
Nabízení knih k prodeji je dostupné pouze registrovaným uživatelům s ověřeným číslem mobilního telefonu. Zaregistrovat
stav: Ctena, koukněte na fotky
| kniha | 350 Kč |
| Česká pošta (doporučená zásilka) | 99 Kč |
| Zásilkovna | 75 Kč |
| Balíkovna | 65 Kč |
| osobní předání – České Budějovice 2 (České Budějovice) | 0 Kč |
| Osobní odběr – samoobslužný výdejní box Po objednávce na Trhu knih vám pošlu jednorázový kód s adresou (žádné modré zóny, dá se zaparkovat - Čtyry Dvory v ČB) k malému trezoru u poštovní schránky. V trezoru je klíč od schránky, ve které bude připravena vaše kniha. Domluvíme si čas vyzvednutí (obvykle do 4 dnů). Přijedete, otevřete trezor, vyzvednete knihu ze schránky a poté na Trhu knih potvrdíme převzetí, čímž se provede platba. Výdej je bezkontaktní – není nutné na nikoho čekat. | |
Pokud knihu vlastníte, můžete ji nabídnout.
Jakmile knihu někdo nabídne, dáme vám vědět.
(reklama)
Zkrocení zlé ženy je jednou z nejhranějších, ale také nejkontroverznějších her Williama Shakespeara. Petruchiovo „krocení“ Kateřiny je, jak bylo dobovým zvykem, neobyčejně brutální. Kateřina si však právě pro svou výmluvnost získává ve hře zcela výjimečné postavení. Její slovní půtky s Petruchiem připomínají neobyčejně prudký a agresivní slovní šerm, v němž se Kateřina Petruchiovi zcela vyrovná, dokonce ho mnohdy předčí. Právě tento její naostřený jazykový vtip propůjčuje hře neobyčejnou komediálnost a divadelní energii a ve svém účinku narušuje konvenční raně moderní představu mužské a ženské role.
Prodáno 16krát.
Přidejte svou recenzi a pomozte dalším čtenářům
Tuto knihu zatím nikdo nekomentoval.
Pro přidávání komentářů se prosím přihlašte.
(reklama)