Bernard O'Donoghue, překlad Tereza Brdečková
jazyk | česky, anglicky | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
edice | Joezie ; sv. 02 | ||||||||||
rok vydání | 2020 | ||||||||||
vydání | 1. | ||||||||||
Zobrazit více
|
Nabízení knih k prodeji je dostupné pouze registrovaným uživatelům s ověřeným číslem mobilního telefonu. Zaregistrovat
Pokud knihu vlastníte, můžete ji nabídnout.
Jakmile knihu někdo nabídne, dáme vám vědět.
(reklama)
Profesor středověké literatury na oxfordské univerzitě a zároveň i mimořádný básník Bernard O’Donoghue dokázal do své poezie zakomponovat tóny irského domova, v němž se propojovala farmářská dřina či nálada deštivých období s tajuplným světem mýtů a legend. Na druhé straně do autorových veršů zasahuje i vznešený, až aristokratický dech historických, harmonicky projektovaných budov, tvořících jádro proslulé a starobylé vysokoškolské instituce. Básně jsou často formovány v baladické podobě, která obsahuje krátkou životní epizodu zasazenou do nedávné minulosti nebo do dnešních kulis. Jsou jakýmisi dovětky, v nichž smutek a nejistota tíživého lidského bytí, podané prostě, bez falešné sentimentality a přesto ve výsostném tvaru, jen obtížně hledají a překonávají nástrahy na cestě k plnému pochopení vřelých citů a lásky.
Přidejte svou recenzi a pomozte dalším čtenářům
Tuto knihu zatím nikdo nekomentoval.
Pro přidávání komentářů se prosím přihlašte.
(reklama)