Hans Günther Adler, překlad Iva Kratochvilová, předmluva Jeremy Adler
překlad básní, není-li uvedeno jinak, Tomáš Kafka;
jazyk | česky, německy | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
rok vydání | 2003 | ||||||||||
vydání | 1. | ||||||||||
Zobrazit více
|
Nabízení knih k prodeji je dostupné pouze registrovaným uživatelům s ověřeným číslem mobilního telefonu. Zaregistrovat
Jakmile knihu někdo nabídne, dáme vám vědět.
(reklama)
Adlerův text, zabývající se specifiky pražské německé literatury, chápe tvorbu Pražské školy jakožto kulturní fenomén, který nemá ve 20. století obdoby. Následně se jím zabýval J. Serke v Böhmische Dörfer (1987), který rovněž mezi mnoha dalšími autory této literatury ve svém díle, neopomněl vyzvednout Adlerovu snahu zprostředkovat toto písemnictví kulturní veřejnosti. Oba autoři přispěli k dalšímu rozmachu, jakési renesanci bádání o této zmizelé literatuře. Do Pražské školy ve 20. století patří v užším nebo šiším smyslu 130 až 140 autorů, jejich působení je ohraničeno rokem 1945. Vzhledem ke společenským poměrům v Čechách se bádání a vydávání této literatury mohlo znovu uskutečnit až v 90. letech. Tedy není divu, že muselo uplynout od anglického vydání téměř čtvrt století, než byla vydána i česká verze Adlerova eseje.
Přidejte svou recenzi a pomozte dalším čtenářům
Tuto knihu zatím nikdo nekomentoval.
Pro přidávání komentářů se prosím přihlašte.
(reklama)