Anne Frank, překlad Magda de Bruin-Hüblová, editor Mirjam Pressler
edice | Delfín ; sv. 210 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
rok vydání | 2019 | ||||||||||
vydání | 1. | ||||||||||
Zobrazit více
|
Nabízení knih k prodeji je dostupné pouze registrovaným uživatelům s ověřeným číslem mobilního telefonu. Zaregistrovat
stav: viz dále
2019 Stav: Velmi dobrý
kniha | 329 Kč |
Zásilkovna | 69 Kč |
osobní předání – Liberec I-Staré Město (Liberec) | 0 Kč |
Jakmile bude Vaše objednávka připravena k vyzvednutí na naší prodejně, přijde Vám výzva k jejímu vyzvednutí formou sms. Tímto mnohokrát děkujieme za Vaši trpělivost a těšíme se na viděnou. Antikvariát Avion |
stav: velmi dobrý, samozné knize nic není, jen přebal knihy nese známky opotřebení (asi 2 cm natrženo, podlepeno izolepou) a do levého zadního rohu knihy se mi zakouslo zvědavé kotě (viz foto)
kniha | 210 Kč |
Česká pošta (doporučená zásilka) | 90 Kč |
Zásilkovna | 89 Kč |
osobní předání – Chomutov | 0 Kč |
osobní předání – Louny | 0 Kč |
osobní předání – Most | 0 Kč |
Pokud knihu vlastníte, můžete ji nabídnout.
Jakmile knihu někdo nabídne, dáme vám vědět.
(reklama)
Po dvaceti pěti letech vychází zcela nový překlad deníku Anne Frankové. Poprvé v češtině s názvem, který svému dílu zamýšlela dát sama jeho autorka.Deník v dopisech si Anne Franková vedla od 12. června 1942 do 1. srpna 1944. Psala si ho jen pro sebe až do chvíle, kdy na jaře 1944 vyslechla z vysílání londýnského Rádia Oranje projev nizozemského exilového ministra školství. Vyzýval, aby lidé po skončení války shromáždili a zveřejnili všechna svědectví o utrpení nizozemského lidu za německé okupace. Jako příklad uvedl mimo jiné deníky. Pod dojmem tohoto projevu se Anne Franková rozhodla, že po válce vydá knihu. Základem k ní měl být její deník.
Prodáno 14krát.
Přidejte svou recenzi a pomozte dalším čtenářům
Pro přidávání komentářů se prosím přihlašte.
(reklama)