Michal Viewegh ; [do americké angličtiny přeložil Craig Cravens]
jazyk | česky, anglicky | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
rok vydání | 2010 | ||||||||||
vydání | Vyd. v dvojjazyčné verzi 1. | ||||||||||
Zobrazit více
|
Nabízení knih k prodeji je dostupné pouze registrovaným uživatelům s ověřeným číslem mobilního telefonu. Zaregistrovat
Pokud knihu vlastníte, můžete ji nabídnout.
Jakmile knihu někdo nabídne, dáme vám vědět.
(reklama)
V edici bilingua vycházejí tři autorovy povídky – Smilstvo, Záhada a Něco na těch Vánocích být musí. První povídka je variací na Vieweghovo frekventované téma nevěra, ale tentokrát je „nasvíceno“ zcela nečekanou pointou; v Záhadě se chystá mladík překvapit svou přítelkyni poněkud nadstandardním darem a v povídce Něco na těch Vánocích být musí stačí jeden zakouřený bar, jedno neplánované setkání a několik sklenek martini k tomu, aby byla konzumní všednost Vánoc nadobro zapomenuta. Poprvé se čtenář může setkat s texty Michala Viewegha v dvojjazyčné, anglicko-české verzi.
Prodáno 3krát.
Přidejte svou recenzi a pomozte dalším čtenářům
Tuto knihu zatím nikdo nekomentoval.
Pro přidávání komentářů se prosím přihlašte.
(reklama)