François-René de Chateaubriand ; [z francouzského originálu ... vybral a přeložil, poznámkami opatřil a úvodní studii a ediční poznámku napsal Aleš Pohorský]
jazyk | česky | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
rok vydání | 2011 | ||||||||||||
vydání | Vyd. 1. | ||||||||||||
Zobrazit více
|
Nabízení knih k prodeji je dostupné pouze registrovaným uživatelům s ověřeným číslem mobilního telefonu. Zaregistrovat
stav: viz dále
2011 Stav: Velmi dobrý, lehké oděrky
kniha | 2859 Kč |
Zásilkovna | 69 Kč |
osobní předání – Liberec I-Staré Město (Liberec) | 0 Kč |
Jakmile bude Vaše objednávka připravena k vyzvednutí na naší prodejně, přijde Vám výzva k jejímu vyzvednutí formou sms. Tímto mnohokrát děkujieme za Vaši trpělivost a těšíme se na viděnou. Antikvariát Avion |
stav: odpovída stáří knihy
kniha | 2452 Kč |
Zásilkovna | 75 Kč |
Balíkovna | 65 Kč |
osobní předání – Staré Město (Praha) | 0 Kč |
osobní předání – Vinohrady (Praha) | 0 Kč |
stav: nová
kniha | 2200 Kč |
Česká pošta (doporučená zásilka) | 99 Kč |
Zásilkovna | 75 Kč |
Balíkovna | 65 Kč |
osobní předání – Moravská Ostrava (Ostrava, okr. Ostrava-město) | 0 Kč |
Po domluvě možno předat kdykoliv pres den. |
Pokud knihu vlastníte, můžete ji nabídnout.
Jakmile knihu někdo nabídne, dáme vám vědět.
(reklama)
Rozsáhlé paměti francouzského spisovatele a politika Françoise-Reného de Chateaubriand (1768–1848), psané postupně několik desetiletí, byly svým autorem předurčeny k posmrtnému publikování. Mají značný význam historický, neboť autor byl přímým účastníkem politického i vojenského dění své doby, od pádu monarchie přes revoluční období, Napoleonův konzulát a císařství až k restauraci Bourbonů; po červencové revoluci v roce 1830 odešel do ústraní. Vypovídají však také mnohé o Chateaubriandově osobním životě a především mají mimořádnou literární hodnotu – dnes jsou pokládány za nejživější součást celého Chateaubriandova díla. Pro české čtenáře jsou o to zajímavější, že Chateaubriand jako přívrženec svrženého krále Karla X., který našel útočiště v Čechách, v naší zemi také pobýval; kromě toho Jungmannův překlad Chateaubriandovy Ataly z roku 1805 (tedy jen čtyři roky po prvním francouzském vydání) sehrál význačnou roli ve vývoji novodobé české literatury. Přesto vycházejí Chateaubriandovy Paměti ze záhrobí (pomineme-li několik pasáží věnovaných Praze) v českém překladu poprvé až nyní.
Prodáno 17krát.
Přidejte svou recenzi a pomozte dalším čtenářům
Tuto knihu zatím nikdo nekomentoval.
Pro přidávání komentářů se prosím přihlašte.
(reklama)