Oscar Wilde ; překlad Pavel Dominik
| jazyk | česky | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rok vydání | 2012 | ||||||||||
| vydání | V tomto překladu vyd. 1. | ||||||||||
Zobrazit více
|
|||||||||||
Nabízení knih k prodeji je dostupné pouze registrovaným uživatelům s ověřeným číslem mobilního telefonu. Zaregistrovat
Pokud knihu vlastníte, můžete ji nabídnout.
Jakmile knihu někdo nabídne, dáme vám vědět.
(reklama)
Slavná komedie Oscara Wildea, jež poutá především svou svěžestí a mistrovstvím, s nímž se Wildeovi podařilo ideálně propojit jazykovou bravuru s odpovídajícím tématem, se vysmívá nejen viktoriánským společenským rituálům, ale i obecným mravním a společenským normám a iluzím z nich vyplývajícím. Nad všemi zásadami a předpisy nakonec stejně vítězí vrtoch: rozhodující je, jmenuje- li se někdo či nejmenuje Filip. A protože proti rigidnosti společensky přijatelných jevů stojí osvobodivá síla fantazie, která s hravostí dovede stvořit nezodpovědného floutka Filipa i invalidu Bunburyho, dostane se závěrečné satisfakce právě tomuto jemnému umění lhát - život napodobí umění a tím stvrdí jeho výsadní roli, pomocí níž umění dokáže překonat svazující fakta vrtošivého života. Jak důležité je mít Filipa patří mezi ta autorova díla, která žijí dodnes a těší se přízni na celém světě. Hra vychází v novém překladu Pavla Dominika.
Přidejte svou recenzi a pomozte dalším čtenářům
Tuto knihu zatím nikdo nekomentoval.
Pro přidávání komentářů se prosím přihlašte.
(reklama)