Ida Finková ; přeložila Lenka Daňhelová
jazyk | česky | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
rok vydání | 2012 | ||||||||||
vydání | 1. vyd. | ||||||||||
Zobrazit více
|
Nabízení knih k prodeji je dostupné pouze registrovaným uživatelům s ověřeným číslem mobilního telefonu. Zaregistrovat
stav: výborný
kniha | 100 Kč |
Česká pošta (doporučená zásilka) | 79 Kč |
osobní předání – Hostivař (Praha) | 0 Kč |
stav: velmi dobrý
kniha | 117 Kč |
Česká pošta (doporučená zásilka) | 150 Kč |
Zásilkovna | 85 Kč |
Balíkovna | 75 Kč |
osobní předání – Vinohrady (Praha) | 0 Kč |
osobní předání – Žižkov (Praha) | 0 Kč |
Osobní vyzvednutí je možné po předchozím potvrzení každý všední den od 10.00 do 18.00. |
Jakmile knihu někdo nabídne, dáme vám vědět.
(reklama)
Vydržet s očima otevřenýma aspoň o kousek déle, než kolik jim bylo určeno. Všem zachráněným dopříště. Vědí, že zemřou - ale touha žít, mi120lovat, bavit se, stále živí jejich naději. Nepřestávají doufat, že se stane zázrak a budou ušetřeni. Že tentokrát ještě nebudou muset zemřít oni, ale někdo jiný. Takovým způsobem vypráví o holokaustu - přesněji o jeho podobě v Polsku na počátku roku 1941 - polsko-izraelská spisovatelka Ida Finková. Bez patosu, bez obviňování a výčitek vypráví příběhy všedních lidí; a i ty příběhy by byly všední, kdyby je neobkružovalo vědomí blížící se, všudypřítomné smrti. Ve svých povídkách se přitom Ida Finková drží daleko od koncentračních táborů a statistik vypovídajících o zrůdně důsledném vyvražďování příslušníků jednoho národa. Její příběhy se odehrávají v domech, na ulicích, v polích, někdy pouze v hlavách jejích hrdinů. Kdybychom se pokusili hledat nějakou spojovací linku mezi jednotlivými příběhy, hlavní motiv knihy - byl by jím strach. Strach ze smrti, z utrpení, ponížení, hladu a především ze ztráty lidskosti.
Přidejte svou recenzi a pomozte dalším čtenářům
Tuto knihu zatím nikdo nekomentoval.
Pro přidávání komentářů se prosím přihlašte.
(reklama)