Kniha Jak se Lubošek naučil mluvit slušně - Trh knih - online antikvariát
Moje hodnocení
Hodnotil 1 uživatel

Jan Jícha ; ilustrace Lubomír Lichý

nakladatel Beta
rok vydání 2008
vydání Vyd. 1.
jazyk česky, německy
místo Praha
stran 167
rozměry 20 cm
poznámka il.
ISBN 978-80-7306-326-9 (brož.)

Prodám tuto knihu

Tuto knihu nabízí

Nabízení knih k prodeji je dostupné pouze registrovaným uživatelům s ověřeným číslem mobilního telefonu. Zaregistrovat

Prodávající
Lokalita
Foto
Cena
(10400)
Říčany
150 Kč

stav: Velmi pěkná

Trošku pokroucený přebal viz foto

kniha 150 Kč
Česká pošta (doporučená zásilka)  86 Kč
Zásilkovna  95 Kč
osobní předání – Říčany (Praha-východ)  0 Kč
Antikvariát v Říčanech na ulici 17. listopadu 23
(2198)
200 Kč

stav: pěkná, zachovalá, neočtená, viz. níže

Obálka pěkně zachovalé, jen běžné opotřebení při stranách, kniha je od zakoupení prošitá knihovnou pro delší životnost, insignie vně i uvnitř, vazba v pořádku, stránky velmi pěkně zachovlé, neočtené. Za mě pěkná, až velmi pěkná.

kniha 200 Kč
Česká pošta (doporučená zásilka)  82 Kč
Zásilkovna  79 Kč
Balíkovna  69 Kč
(963)
120 Kč

stav: velmi dobrý

vyřazena z knihovny

kniha 120 Kč
Zásilkovna  79 Kč

Sháním tuto knihu

Tuto knihu shání 1 uživatel

Pokud ji vlastníte, můžete jim ji nabídnout.

Sháním tuto knihu

Jakmile knihu někdo nabídne, dáme vám vědět.

Pokud sháníte více knih, doporučujeme se nejdříve zaregistrovat. Je to zdarma.

Historie prodejů

Toto vydání se u nás v minulosti prodalo 2krát.

Komentáře

Pro přidávání komentářů se prosím přihlašte.


Havva 09. 03. 2021
Lubošek byl sprostý vesnický chlapeček. Nikdy nezdravil, nikdy se nemodlil, jenom pořád nadával. Byl tak hrozitánsky sprostý, že stačilo, aby jen otevřel pusu, a v kostele hrůzou vyschla svěcená voda. Tatínkovi říkal vole, mamince krávo, a pokud někdy vyslovil některé slušné slovo jako třeba koza nebo pták, pak jedině v nějakém neslušném významu. Chudáci Luboškovi rodiče si marně lámali hlavy, jak ho ošklivé řeči odnaučit... Takhle začíná povídka, která dala název nové knížce Honzy Jíchy. Vlastním přičiněním i ironií osudu už autor stojí na druhé straně katedry než za dob Prevítů na straně blíž k tabuli. Učí češtinu i jiné jazyky, takže má denně dost příležitostí podumat, jak kdo mluví, co tím říká a co si při tom myslí. Výsledkem je i tato sbírka šestnácti inteligentních, laskavých a jazykově hravých humoristických povídek. Ta poslední sedmnáctá je z pera Marka Twaina, který to s cizími jazyky taky neměl lehké, a Honza Jícha ji pro potěchu svoji i vaši přeložil.

Nahlásit chybu u této knihy

Nahlásit chybu u této knihy