Michail Jevgrafovič Saltykov-Ščedrin, překlad Miroslav Vlček, ilustrace Jan Brychta, ilustrace Lída Ambrožová, doslov Věra Kleslová
| jazyk | česky | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rok vydání | 1952 | ||||||||
Zobrazit více
|
|||||||||
Nabízení knih k prodeji je dostupné pouze registrovaným uživatelům s ověřeným číslem mobilního telefonu. Zaregistrovat
Jakmile knihu někdo nabídne, dáme vám vědět.
(reklama)
Výbor 12 pohádek, napsaných většinou v 80. letech min. stol., v době zvýšeného útlaku censury. Autor zde stavěl a řešil v revolučně-demokratickém duchu tytéž otázky, kterými se zabýval ve svých satirických dílech. Pomocí alegorií a narážek bičoval samoděržavný stát a jeho prohnilou a prodejnou administrativu. Parasitismus a duševní ubohost šlechticů a těžkou práci utlačovaného, okrádaného lidu ukazují pohádky: O divokém velkostatkáři, Jak jeden mužik dva generály uživil, Tahoun. Pohádka Orel-mecenáš se vysmívá pokusům carů "podporovat" umění. Karas-idealista je satirou na inteligenty blouznící o "nekrvavém pokroku" a "ctnosti". Velemoudrý piskoř útočí na šosáky, kteří se zaryli do svých děr a stále se třesou strachy. V těchto i v dalších pohádkách (Obětavý zajíc, Medvěd na vojvodství, Sousedé, Věrný Trezorek, Bdící oko, Rozumný zajíc) vykreslil S. celou galerii zvířátek, představujících zbabělce, zloděje, prázdné snílky. Těchto pohádkových postav stejně jako postav z ostatních satiric. děl S. používali často Lenin a Stalin k označení nepřátel strany.
Přidejte svou recenzi a pomozte dalším čtenářům
Tuto knihu zatím nikdo nekomentoval.
Pro přidávání komentářů se prosím přihlašte.
(reklama)