Alda Merino, překlad Hana Sedalová
rok vydání | 2017 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
vydání | 1. | ||||||||||
Zobrazit více
|
Nabízení knih k prodeji je dostupné pouze registrovaným uživatelům s ověřeným číslem mobilního telefonu. Zaregistrovat
Pokud knihu vlastníte, můžete ji nabídnout.
Jakmile knihu někdo nabídne, dáme vám vědět.
(reklama)
Výrazná představitelka italské, ale i tzv. ženské poezie 2. poloviny 20. století. Laureátka několika cen. Dvakrát byla navržena na Nobelovu cenu. Sbírku uspořádal český básník Petr Borkovec.Nepřibližuj se ke mně, poezie, nebo spíš Nepřibližuj se ke mně, lásko? Temperamentnímu a velice osobitému hlasu italské básnířky, která se po celý život prala se svou duší za zdmi psychiatrických léčeben, jde v každém verši o život. "(...) Kdyby má poezie nebyla jak berla,/ která podpírá třesoucího se kostlivce,/ upadla bych k zemi: mrtvola,/ kterou porazila láska." (s. 114) I přes trýznivou smyslnost autorka neztrácí trýznivý nadhled a sžíravou ironii. V básních proti sobě staví moderní ženu-spisovatelku plnou šílenství, kterou publikum miluje, a ženu, "která chtěla být ženou, / a byla zadupána jedním mužem-ženou" ( z básně Plathová, s. 64). Z poezie Aldy Merini srší neskutečná touha žít, milovat a na lásku i zemřít.
Prodáno jednou za cenu 90 Kč.
Přidejte svou recenzi a pomozte dalším čtenářům
Tuto knihu zatím nikdo nekomentoval.
Pro přidávání komentářů se prosím přihlašte.
(reklama)