Kniha Anna Karenina - Díl II. román o třech dílech. - Trh knih - online antikvariát
Moje hodnocení
Hodnotili 4 uživatelé

L.N. Tolstoj ; přesně podle ruského originálu přeložil V. Cháb


Prodám tuto knihu

Tuto knihu nabízí

Nabízení knih k prodeji je dostupné pouze registrovaným uživatelům s ověřeným číslem mobilního telefonu. Zaregistrovat

Prodávající
Lokalita
Foto
Cena
(43)
Roudnice nad Labem
499 Kč

stav: Zachovalá, stránky čisté, obal poskvrněný

kniha 499 Kč
Česká pošta (doporučená zásilka)  87 Kč
osobní předání – Roudnice nad Labem (Litoměřice)  0 Kč
Je k dispozici také vydání z roku 1951
Je k dispozici také vydání z roku 1931
Je k dispozici také vydání z roku 1929
Je k dispozici také vydání z roku 1929
Je k dispozici také vydání z roku 1923
Je k dispozici také vydání z roku 1896
Je k dispozici také vydání z roku 1890
Je k dispozici také vydání z roku
Je k dispozici také vydání z roku

Sháním tuto knihu

Tuto knihu shání 1 uživatel

Pokud ji vlastníte, můžete jim ji nabídnout.

Sháním tuto knihu

Jakmile knihu někdo nabídne, dáme vám vědět.

Pokud sháníte více knih, doporučujeme se nejdříve zaregistrovat. Je to zdarma.

Komentáře

Pro přidávání komentářů se prosím přihlašte.


Sima22 11. 11. 2022
Inspirován skutečnou událostí, kdy se spořádaně vyhlížející mladá dáma vrhla pod kola nákladního vlaku, vytvořil Tolstoj příběh o skandálním poklesku „dobře provdané" krasavice, která je přinucena váhat mezi salonním životem v nelásce a přirozeným právem na štěstí. Vzplanutí choti carského hodnostáře k důstojníku Vronskému, jež spisovatel umně proplétá s osudy a krizemi dalších příbuzných a přátel, je pro Annu o to tragičtější, že na rozdíl od dobových mravokárců nedovede být pokrytecká a milostný poměr ani jeho následky netají. Nesmrtelnost tohoto románu potvrzuje i řada filmových adaptací, v nichž titulní postavu postupně ztvárnily například Greta Garbo, Vivien Leighová, Taťjana Samojlovová nebo Sophie Marceauová.

Antonin11 04. 06. 2023
Dle mého poměrně problematické vydání. 30stránková předmluva, která mluví o tom, jak je Levin úžasný a příšerný způsob odkazů na cizojazyčné promluvy či myšlenky postav v uvozovkách, takže člověk neví, zda přemýšlejí nahlas či v duchu, dokud nedočte větu - to vše z tohoto vydání dělá problematické a velmi nepraktické.

Nahlásit chybu u této knihy

Nahlásit chybu u této knihy