William Skakespeare ; [přeložil Martin Hilský]
| jazyk | česky, anglicky | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rok vydání | 2010 | ||||||||||
| vydání | Vyd. 3., rev. | ||||||||||
Zobrazit více
|
|||||||||||
Nabízení knih k prodeji je dostupné pouze registrovaným uživatelům s ověřeným číslem mobilního telefonu. Zaregistrovat
stav: použitá
kniha nepoškozená (jako nová), podpis překladatele, bez přebalu ?
| kniha | 450 Kč |
| Česká pošta (doporučená zásilka) | 110 Kč |
| Zásilkovna | 105 Kč |
| Balíkovna | 65 Kč |
| osobní předání – Strašnice (Praha) | 0 Kč |
| osobní předání – Záběhlice (Praha) | 0 Kč |
| Předání knihy: Strašnice - stanice metra Strašnická pouze ve dnech ÚT a ČT vždy v čase 14:00 - 17:00, na místě čekám max. 5 min po domluveném čase, místo upřesním V EMAILU po přípravě knihy. Záběhlice - Litochlebská ul., na adrese bydliště, upřesnění V EMAILU po přípravě knihy, vždy jen po předchozí domluvě. | |
Jakmile knihu někdo nabídne, dáme vám vědět.
(reklama)
V úvodní studii se Hilský věnuje vzniku a výkladu této komedie. Následují anglický originál hry a jeho český překlad, které jsou uspořádány na stránkách proti sobě a opatřeny poznámkami pod čarou. Anglické poznámky fungují jako malý shakespearovský slovníček, české poznámky upozorňují čtenáře na klíčové souvislosti. Svazek uzavírá text Český Sen: poznámka o překladech, a přehled českých inscenací a překladů Snu noci.
Prodáno 4krát.
Přidejte svou recenzi a pomozte dalším čtenářům
Pro přidávání komentářů se prosím přihlašte.
(reklama)