Kniha Borcův kodex - Trh knih - online antikvariát
Moje hodnocení
Hodnotili 2 uživatelé

Barney Stinson, Matt Kuhn ; [přeložil Vít Penkala]

nakladatel Argo
rok vydání 2010
vydání Vyd. 1.
jazyk česky
místo Praha
stran 207
rozměry 22 cm
poznámka il.
ISBN 978-80-257-0351-9 (váz.)

Barney Stinson je jedna z hlavních postav seriálu Jak jsem poznal vaši matku, pro leckoho postavou nejdůležitější. Je renesanční osobností, mužem, borcem, který ví, jak užívat života, a hodlá ostatní borce tomuto umění naučit. K tomu slouží Borcův kodex, na sto padesát stručných a jasných pouček, tabulky, grafy a rovnice, které popisují borcův svět, ve kterém na čelném místě stojí borec, za ním borcovi parťáci a potom - kočičky. Aby ne!Proč proboha „borcův“?... (apologie překladatele) Borcův kodex? Proč proboha „borcův“, když český dabing HIMYM ani titulky tohle slovo neznají? Proč ne „bráchův“? Proč ne „parťákův“? A co ty další odchylky? Neměl by snad BARNEYHO KNIHU překládat fanoušek a znalec HIMYM?! Jasně. Ale všechny odchylky mají čistě principiální důvody: překladatel dělá, co může, aby se co nejvíc přiblížil originálu. Vždycky. Co nejde přeložit, musí se aspoň napodobit. Když Barney prošpikuje knihu opičárnama postavenýma na slově „bro“ („Nabroleon“ a „Broko Ono“, „brocassion“, „brofession“ a „brotection“), se slovem brácha nebo parťák nepořídíte nic. Slovo borec vám dává aspoň nějaké možnosti. A navíc: slovo brácha v češtině funguje dobře jen jako vyjádření vztahu: můj, jeho brácha; samo o sobě neobsahuje hodnocení nebo charakterizaci (takže říct „on je brácha“ je podle mě blbost). No a „parťák“? Toho jsem si schoval pro „wingmana“. (Mimochodem, v té knížce je taky hodně jiných slov než bro, a ty nejsou přeložený úplně nejhůř, řekl bych.) A další principiální záležitost: překladatel se nesnaží napodobovat cizí překlad, ale vytvořit vlastní. Tím spíš, když si o sobě překladatel Vít Penkala skromně myslí, že je borec. Duh!


Prodám tuto knihu

Tuto knihu nabízí

Nabízení knih k prodeji je dostupné pouze registrovaným uživatelům s ověřeným číslem mobilního telefonu. Zaregistrovat

Prodávající
Lokalita
Foto
Cena
(21)
Sobotka
80 Kč

stav: Špinavá obálka

kniha 80 Kč
Česká pošta (doporučená zásilka)  82 Kč
osobní předání – Sobotka (Jičín)  0 Kč
(76)
180 Kč

stav: pěkný

kniha 180 Kč
Zásilkovna  80 Kč
(303)
50 Kč

stav: Flek na vazbě roch,ohly list,ohle rohy

kniha 50 Kč
Česká pošta (doporučená zásilka)  82 Kč
Zásilkovna  79 Kč
(6086) TIP
159 Kč

stav: výborný stav, kniha může mít maximálně trochu ohnuté rohy

kniha 159 Kč
Zásilkovna  78 Kč
Brno-město
80 Kč

stav: zánovní

kniha 80 Kč
prodejce nenabízí zaslání žádným dopravcem
osobní předání – Brno-město (Brno, okr. Brno-město)  0 Kč
Židenice
80 Kč

stav: dobrá

kniha 80 Kč
Česká pošta (doporučená zásilka)  82 Kč
osobní předání – Židenice (Brno, okr. Brno-město)  0 Kč
Předání v Židenicích (Dělnický dům, Tesco Juliánov) téměř kdykoliv, po domluvě možné předání v centru Brna
(0)
Plzeň Jižní Předměstí
69 Kč

stav: Nová

Nová, jednou čtená

kniha 69 Kč
Česká pošta (doporučená zásilka)  82 Kč
Zásilkovna  79 Kč
Balíkovna  69 Kč
osobní předání – Plzeň Jižní Předměstí (Plzeň, okr. Plzeň-město)  0 Kč
(491)
50 Kč

stav: Dobrý stav

kniha 50 Kč
Zásilkovna  82 Kč
Balíkovna  70 Kč

Sháním tuto knihu

Tuto knihu shání 1 uživatel

Pokud ji vlastníte, můžete jim ji nabídnout.

Sháním tuto knihu

Jakmile knihu někdo nabídne, dáme vám vědět.

Pokud sháníte více knih, doporučujeme se nejdříve zaregistrovat. Je to zdarma.

Historie prodejů

Toto vydání se u nás v minulosti prodalo 36krát.

Komentáře

Tuto knihu zatím nikdo nekomentoval.

Pro přidávání komentářů se prosím přihlašte.

Nahlásit chybu u této knihy

Nahlásit chybu u této knihy



Související knihy