překlad Markéta Ivánková
rok vydání | 2018 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
vydání | 1 | ||||||||||
Zobrazit více
|
Nabízení knih k prodeji je dostupné pouze registrovaným uživatelům s ověřeným číslem mobilního telefonu. Zaregistrovat
Pokud knihu vlastníte, můžete ji nabídnout.
Jakmile knihu někdo nabídne, dáme vám vědět.
(reklama)
Soubor čtyř staroseverských textů s komentářem překladatelky představuje adaptované překlady francouzských předloh i volnější skandinávská zpracování na jejich motivy (sekundární ságy).Do přítomného souboru byly vybrány dvě primární rytířské ságy a dvě rytířské ságy islandské provenience. Smyslem tohoto způsobu uvedení je, aby čtenář měl možnost porovnat svět domácí islandské Ságy o Krásném Baeringovi a Ságy o Tristramovi a Ísoddě, odlišný od rytířských ság primárních, které vznikly pro norský královský dvůr. Vybrané ságy představují reprezentativní texty, na nichž jsou dobře patrné odlišnosti obou variant. Zprostředkovávají normy a ideály nové aristokratické společnosti, ale především jsou dobovým zdrojem zábavy.
Prodáno jednou za cenu 199 Kč.
Přidejte svou recenzi a pomozte dalším čtenářům
Tuto knihu zatím nikdo nekomentoval.
Pro přidávání komentářů se prosím přihlašte.
(reklama)