Kniha Nový zákon New Testament - Slovo na cestu New Living translation - Trh knih - online antikvariát

Moje hodnocení
Zatím nikdo nehodnotil
jazyk česky
rok vydání 2016
vydání 1
Zobrazit více
nakladatel Česká biblická společnost
stran 512
ISBN 978-80-7545-027-2 brožovaná

Prodám tuto knihu

Tuto knihu nabízí

Nabízení knih k prodeji je dostupné pouze registrovaným uživatelům s ověřeným číslem mobilního telefonu. Zaregistrovat

Prodávající
Lokalita
Foto
Cena
(3505)
Liberec I-Staré Město
100 Kč

stav: viz dále

Praha: Česká biblická společnost, 2016. Strany 511. Stav: velmi dobrý. Vazba: brožovaná

kniha 100 Kč
Zásilkovna  80 Kč
Balíkovna  80 Kč
osobní předání – Liberec I-Staré Město (Liberec)  0 Kč
Antikvariát Fryč, Pražská 14, Liberec. Po-Pá 9-17h, so 9-13h

Sháním tuto knihu

Knihu zatím nikdo neshání

Sháním tuto knihu

Jakmile knihu někdo nabídne, dáme vám vědět.

Pokud sháníte více knih, doporučujeme se nejdříve zaregistrovat. Je to zdarma.

(reklama)

Popis knihy

Slovo na cestu je čtivý, jasný a srozumitelný překlad Bible. Převádí do současné moderní češtiny teologické výrazy a formulace, které mohou být dnešnímu člověku vzdálené. Pomáhá tak čtenáři pochopit myšlenky a smysl původního biblického textu. Velkou oblibu si získal nejen mezi začínajícími, ale i zkušenými čtenáři Bible. Ti oceňují, že mohou lépe číst i delší oddíly najednou, a objevovat tak nové souvislosti. SNC je českou obdobou populárních překladů The Living Bible a Hoffnung für alle, případně Good News Bible nebo Gute Nachricht Bibel. Revidovaný text Nového zákona vyšel v roce 2000. Překlad Starého zákona vycházel postupně v edici Průvodce životem spolu s výkladovými poznámkami k biblickému textu. Od roku 2010 vychází překlad Slovo na cestu v nové moderní grafické úpravě včetně světově proslulých ilustrací od Annie Vallottonové. New Living Translation je jeden z celosvětově nejpoužívanějších anglických překladů Bible. NLT poprvé vyšlo v roce 1996, jeho poslední revize je z roku 2015. Oba překlady vycházejí ze společné tradice překladu The Living Bible a usilují o jednodušší slovní zásobu a velkou srozumitelnost, spíše než o doslovnost. Čtenář je tak veden k tomu, aby neporovnával jednotlivá slovíčka, ale ponořil se do delších pasáží biblického textu. Rozhovor obou překladů tak může být pro čtenáře zajímavým pozváním nejen do světa angličtiny, ale i do světa interpretace biblického poselství.

Recenze

Přidejte svou recenzi a pomozte dalším čtenářům

Tuto knihu zatím nikdo nekomentoval.

Pro přidávání komentářů se prosím přihlašte.

Nahlásit chybu u této knihy

Nahlásit chybu u této knihy


Antikvariát Restorio

Restorio banner

(reklama)

(reklama)


Mohlo by vás zajímat